あのセレブが使っている英語が使いたい! シンガーのコナン・グレイが使ってた「impending doom」ってどんな意味? 気になる英語の意味をフロントロウがサクッと解説。(フロントロウ編集部)

「impending doom」の意味を知ろう!

 日本人の母を持つシンガーのコナン・グレイが米Uproxxのインタビューで使っていた「impending doom」の意味を知ってる?

画像: 「impending doom」の意味を知ろう!

【意味】差し迫った破滅、(近い将来起こり得る)悲運、不幸な運命

【例文】I definitely feel like I do live in this very ‘impending doom’ state all the time. (私はつねにこの“差し迫った破滅”の中で生きているような気がします)
※コナンのインタビューの発言を使用。

(フロントロウ編集部)

This article is a sponsored article by
''.