あのセレブが使っている英語が使いたい! セレーナ・ゴメスがドキュメンタリー『セレーナ・ゴメス:My Mind & Me』のなかで言っていた「At the Drop of a Hat」ってどんな意味? 気になる英語の意味をフロントロウがサクッと解説。(フロントロウ編集部)
「At the Drop of a Hat」の意味を知ろう!
シンガーや俳優として活躍するセレーナ・ゴメスが、 Apple TV+で配信中のドキュメンタリー『セレーナ・ゴメス:My Mind & Me』のなかで言っていた「At the Drop of a Hat」の意味を知ってる?
セレーナはシンガーのジャスティン・ビーバーとの破局を振り返った際に、「すぐに」という意味でこのフレーズを使っていた。
【スラングとしての意味】「すぐに」「すぐさま」「直ちに」
【語源】諸説あるが、19世紀頃のアメリカでは帽子を地面に落とす=けんかの始まりの合図だったことに由来する。
【例文】 I can leave at the drop of a hat.(すぐにでも出発できる)
(フロントロウ編集部)